I love this game, yeah, hehe, hehe ... . Poczytałam sobie w urban dictionary o słowie balling. No pojemne jest znaczeniowo.
Ta piosenka poza baardzo ekspresyjnym tekstem, bez dwuznaczności, bo panowie nie owijają w bawełnę o co im chodzi, ma też świetną konstrukcję na zasadzie opozycji w interpretacji --> Ice Cube wyrzuca z siebie wersy z gniewem, złość w jego głosie przeszywa powietrze jak nóż, widzę niemalże jak grozi rozmówcy paluchem i naciera na niego swą pokaźną posturą, a w refrenie Michael łagodnie, ale dosadnie śpiewa:
Jego spokój w głosie jest przerażający, bo brzmi jakby nie znosił sprzeciwu. I wcale nie zażegnuje konfliktu, wręcz przeciwnie, usypia pozornie czujność oponenta swoją łagodnością (i tu mi się maluje obrazek Michaela głaskającego po głowie ofiarę z sardonicznym, szelmowskim uśmiechem) i przenosi dyskusję z poziomu wulgarnej, prostej pyskówki na poziom wyrafinowanej gry psychologicznej. Jak Hannibal Lecter, jak vice hrabia Valmont powtarzający niewinnie It's beyond my control, a świetnie panujący nad sytuacją.Nothin' you can say
Ain't nothin' you can do..
We Be Ballin' you (we be ballin')
We Be Ballin' you (oh yes, we be ballin')
No one to defeat
You'll see when we get through..
We Be Ballin' you (we be ballin')
We Be Ballin' you (oh yes, we be ballin')
We're so hard to defeat
We love just to compete..
We Be Ballin' you (we be ballin')
We Be Ballin' you (oh yes, we be ballin')
Here to make you plead
We'll bring you to your knees..
We Be Ballin' you (we be ballin')
We Be Ballin' you (oh yes, we be ballin')
Raperzy są w tej piosence od brudnej roboty, mózgiem poczynań gangu jest Michael. To było mistrzowskie posunięcie - zaangażować Michaela do chórków. I jeszcze ten jednostajny rytm, który sprawia, że utwór przyjmuje charakter mantry.
Zaczynam kochać rap!