Dyskusje na temat działalności muzycznej i filmowej Michaela Jacksona, bez wnikania w życie osobiste. Od najważniejszych albumów po muzyczne nagrody i ciekawostki fonograficzne.
Sposób w jaki się zjawiła
Wiedziałem właśnie w tej chwili właśnie tam
Że ta dziewczyna miała w sobie coś innego
Sposób w jaki się poruszała
Jej włosy jej oblicze jej kształty
Boskość ukryta w każdym jej kroku
Kiedy majestatycznym krokiem podeszła do pokoju
Poczułem aurę jej obecności
Każda głowa obróciła się
Z uczuciem namiętności i pożądania
Dziewczyna była przekonująca
Dziewczyna była niegodna zaufania
Dziewczyna była zła
Dziewczyna była niebezpieczna
Nie zdawałem sobie z tego sprawy
Ale kroczyłem po cienkiej linii
"Chodź ze mną"
Powiedziałem że nie mam czasu
Odrzekła: "Nie udawaj że
Nie rozmawialiśmy przez telefon"
Moja maleńka zalewała się łzami
I zostawiła mnie samego
Ona jest tak niebezpieczna
Dziewczyna jest tak bardzo niebezpieczna
Możesz zabierać moje pieniądze
Możesz marnować mój czas
Możesz mówić do mnie "kochanie"
Ale jesteś dla mnie za kiepska
Zatrzymała się tuż przede mną
Z oczami pełnymi pożądania
Poczułem się więźniem
Sieci jej grzechu
Dotyk, pocałunek,
Wyszeptane "kocham"
Znalazłem się w punkcie
Bez powrotu
Głęboko w otchłani
Szaleńczej namiętności
Poczułem się niesiony falą pragnień
Obcą mi nieludzkość
Dziewczyna była przekonująca
Dziewczyna była niegodna zaufania
Dziewczyna była zła
Dziewczyna była niebezpieczna
Nie zdawałem sobie z tego sprawy
Lecz żyłem w próżności
Zadzwoniła do mnie do domu
Mówiąc: "Znasz moje imię
Nie udawaj że nigdy wcześniej
Tego nie robiliśmy"
Moja maleńka wybiegła z domu
Ze łzami w oczach
Ona jest tak niebezpieczna
Dziewczyna jest tak bardzo niebezpieczna
Możesz zabierać moje pieniądze
Możesz marnować mój czas
Możesz mówić do mnie "kochanie"
Ale jesteś dla mnie za kiepska
Niebezpieczna
Dziewczyna jest tak bardzo niebezpieczna
Musiałem modlić się do Boga
Gdyż wiem jak
Ślepe może być pożądanie
To namiętność ukryta w mej duszy
Ale nie jesteś moją
Żadną cholerną kochanką
I wtedy stało się
Dotknęła mnie
Ustami
Obcej kobiety
Niczym plastrem miodu
Jej usta były
Łagodniejsze niż olejek
Lecz jej dusza i słowa
Były ostre
Niczym miecz obosieczny
Lecz kochałem je
Bo są niebezpieczne
Nie będę mógł spać sam dzisiejszej nocy
Moja maleńka zostawiła mnie
Nie dam rady póki wszystko nie będzie dobrze
Ty z tą swoją manipulacją
Zraniłaś moją ukochaną
przepraszam, że się wtrącam do tej rozmowy.....nie chce przeszkadzać tym pytaniem na innych postach, a tutaj, mam nadzieję, że ktoś mi odpowie na moje pytanie;p. Co oznacza (tak według michaela) tytuł: "why you wanna trip on me?" rzadko jestem na forum i nie wiem gdzie i kiedy można zadawać takie pytania:P:P(może mnie uświadomicie?;>) proszę o odpowiedz;p
przepraszam, że się wtrącam do tej rozmowy.....nie chce przeszkadzać tym pytaniem na innych postach, a tutaj, mam nadzieję, że ktoś mi odpowie na moje pytanie;p. Co oznacza (tak według michaela) tytuł: "why you wanna trip on me?" rzadko jestem na forum i nie wiem gdzie i kiedy można zadawać takie pytania:P:P(może mnie uświadomicie?;>) proszę o odpowiedz;p
Temat o Marku Niedźwieckim to nie było dobre miejsce na takie pytania. Twój post przeniosłem tutaj. Tu możesz zadawać pytania dot. tłumaczeń.
Na przyszłość polecam korzystanie z wyszukiwarki, która jest u góry strony pod hasłem: Szukaj.
moderator
Bitter you'll be if you don't change your ways
When you hate you, you hate everyone that day
Unleash this scared child that you've grown into
You cannot run for you can't hide from you
domino19, moim zdaniem po przeanalizowaniu tekstu "Why you wanna trip on me?" oznacza - "Dlaczego (to właśnie) mnie krytykujecie?", "Dlaczego to mi czynicie "wycieczki osobiste?", "Czemu czepiacie się mnie?". W tekście Michael mówi mniej więcej tyle, aby ludzie się od niego odczepili, przestali plotkować, krytykować go itp. bo tyle innych rzeczy dzieje się na świecie, na których trzeba się skupić: światowy głód, brak dostatecznej edukacji, analfabetyzm itp.
Dzięki bardzo Wam:) sorka, że zapytałam o to w niezbyt fortunnym miejscu...ale tak jak juz mówiłam: nie weidziałam gdzie, ale juz bede wiedziec:) dzieki baaardz\o:) pozdrawiam serdecznie.
Mam takie liryczne tłumaczenie "Lady in my life", więc aby bezczynnie nie leżało, wrzucam je tutaj.
"Kobieta mojego życia"
Mrok dzisiejszej nocy,
Moja Pani, rozświetli nasza miłość
Wystarczy, że zaufasz mojemu sercu
A spotkamy się w raju
Jesteś dla mnie każdym cudem tego świata
Skarbem, którego nie skradnie mi czas
Więc wsłuchaj się w rytm mojego serca
Połóż się obok mnie
Bym wypełnił cię moimi snami
Sprawię, że poczujesz się wspaniale
I kochanie poprzez te wszystkie lata
Będę kochał cię mocniej każdego dnia
Więc dzisiejszej nocy przysięgam ci
Że zawsze będziesz kobietą mojego życia
Zanurz się w mojej czułości
Uczyńmy tę noc niezapomnianą
Dziewczyno, potrzebuję twych słodkich pieszczot
Wyciągnijmy ręce ku fantazji
Dwa serca złączone w biciu podniecenia
Przytul się do mnie, kochanie
I ogrzeję cię
W otaczających nas cieniach nocy
Pozwól bym dotknął cię mą miłością
Byś poczuła się wspaniale
I maleńka poprzez wszystkie lata
Gdy starość okryje nasze życia
Będę kochał cię mocniej każdego dnia
Bo zawsze będziesz kobietą mojego życia
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Wziąłem moją dziewczynę do lekarza
Całą w gorączce, ale okazało się, że jest zdrowa
Zanim o tym komukolwiek powiedziałem
Narodziła się plotka, że załamała się nerwowo
Za każdym razem ktoś próbuje przyprawić moją kobietę o łzy
Paplając, biadoląc, łgając
Mówiąc, że jej po prostu coś chodzi po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Kochasz udawać dobrego
Ale zawsze kończy się na tym złym
Nie zmusisz nikogo, żeby znienawidził**
Więc twój język staje się ostry jak brzytwa
Za każdym razem ktoś próbuje przyprawić moją kobietę o łzy
Perfidią, przebiegłością, dobijaniem
Przyprawiłeś moją kobietę o łzy
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Jesteś warzywem, jesteś warzywem
Wszyscy cię nienawidzą, jesteś warzywem
Jesteś jak szwedzki stół, jesteś warzywem
Każdy może z ciebie jeść, jesteś warzywem
Billie Jean zawsze międli jęzorem
Gdy wszyscy inni milczą
Kłamiąc jak z nut o masowaniu ramion
Więc nazwali jej usta jadaczką***
Za każdym razem ktoś próbuje przyprawić moją kobietę o łzy
Gadając, łgając, szpiegując
Mówiąc, że jej po prostu coś chodzi po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Jesteś warzywem, jesteś warzywem
Wszyscy cię nienawidzą, jesteś warzywem
Jesteś jak szwedzki stół, jesteś warzywem
Każdy może z ciebie jeść, jesteś warzywem
Jeśli nie umiesz wyżywić dziecka
To przestań się o nie starać
I skończ z myśleniem
Że umiesz wyżywić dziecko
Dzień w dzień będziesz próbował
Sprawić żeby przestało płakać
Goniąc, kradnąc, kłamiąc
A dziecko powoli umiera
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Powiedziałem, że coś ci chodzi po głowie
Coś musi ci chodzić po głowie
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Za wysoko, żeby to przeboleć
Za nisko, żeby upaść na dno
Utknąłeś gdzieś pomiędzy
A ból jest niczym piorun
Podnieś dumnie głowę
I wykrzycz w świat:
"Wiem, że jestem kimś!"
I pozwól prawdzie rozłożyć skrzydła
Nikt nie może cię teraz skrzywdzić
Bo dobrze wiesz, po której stronie leży prawda
"Tak, wierzę w siebie!"
Więc wierzysz w siebie?
Śpiewaj razem ze mną, ma ma se,
Ma ma sa, ma ma coo sa
Ma ma se, ma ma sa,
Ma ma coo sa
* Szczerze mówiąc miałem duże problemy z przetłumaczeniem wyrażenia "to be starting sth" i to najlepsze, co mi przyszło do głowy. Jak ktoś ma inną propozycję, bądź wie, co dokładnie oznacza ten zwrot to pisać!:)
** Niedosłownie, ale tak ma większy sens;)
*** "Motor" to zdecydowanie nie "jadaczka", ale tak chyba brzmi lepiej
A i z tym szwedzkim stołem to taka moja fikcja literacka;)
Ostatnio zmieniony czw, 25 paź 2007, 20:52 przez Speed Demon, łącznie zmieniany 1 raz.
Speed Demonku bardzo Ci dziękuje!!! Jesteś wspaniały i dzięki jeszcze raz . Czytałam na wikipedii że intro do piosenki Billie Jean znajduje się w piosence "Wanna be startin somethin" i chciałam te intro poznać...I teraz je znam.
Jak sama napiszesz ponownie tego posta we właściwym temacie (podpowiem że jest o tłumaczeniach), dam Ci wirtualnego lizaka.
M.Dż.*--> Obawiam się, że z wirtualnego lizaka nici.
Dokleiłam posty we właściwym miejscu, zanim temat o "Invincible" zamieni się w temat o tłumaczeniach.
Bitter you'll be if you don't change your ways
When you hate you, you hate everyone that day
Unleash this scared child that you've grown into
You cannot run for you can't hide from you