Strona 2 z 6

: śr, 01 wrz 2010, 14:29
autor: component
Kilka uwag stylistyczno-gramatycznych:
1. Kropka powinna znajdować się po cudzysłowie zamykającym cytat Michaela.
2. Przed wyrazem "dając" konieczny jest przecinek.
3. Po wyrazie "wydarzenie" również wymagany jest przecinek.

Pozdrawiam ;-)

: śr, 01 wrz 2010, 14:34
autor: M.Dż.*
component, dziękujemy za uwagi.
Dokładnie wczoraj, ustaliliśmy, że trochę interpunkcji trzeba będzie poprawić- teraz wiemy co ;-)
Gdyby jeszcze coś wpadło Tobie lub innym miłośnikom polszczyzny w oko, dajcie proszę znać :-)

: śr, 01 wrz 2010, 15:06
autor: BasiaM
Cześć,

może warto aby zamiast daty śmierci był napis forever:

29 VIII 1958 - FOREVER



pozdrawiam
Basia

: śr, 01 wrz 2010, 15:44
autor: Streetwalker
BasiaM jak już jest po polsku niech tak zostanie;żadnego forever bym nie wtykała,poza tym data śmierci to data śmierci,a że forever to przecież wiadomo:)
Szacun za doprowadzenie sprawy do takiego etapu,bez pitolenia,konkretnie.Naprawdę się cieszę:)

: śr, 01 wrz 2010, 16:21
autor: Eve_861
BasiaM pisze:może warto aby zamiast daty śmierci był napis forever:
mi też ta data śmierci się nie podoba i to nie ma znaczenia ,że believers czy nie ..po prostu data śmierci kojarzy mi się z nagrobkiem a to nie jest przecież miejsce pochówku MJ:( Wiadomo ,że smutno się robi jak się na to patrzy..
Generalnie już mówiłam Magdzie ,że projekt płyty i tekst baardzo mi się podobają, zdolna Dziewczynka:* i bardzo się cieszę ,że mimo przykrego incydentu z Panią E. doprowadziliście sprawę do końca:)

: śr, 01 wrz 2010, 16:24
autor: anialim
BasiaM pisze:może warto aby zamiast daty śmierci był napis forever:
albo żadnych dat? To w końcu nie ma być płyta nagrobkowa... To tylko drobna uwaga do świetnego projektu Magdy:)

: śr, 01 wrz 2010, 16:39
autor: Kama
może pominiemy datę "śmierci" plizzzzz

: śr, 01 wrz 2010, 17:44
autor: Luspa
Też jestem za pominięciem dat.

: śr, 01 wrz 2010, 17:49
autor: M.Dż.*
Moi Mili,
Projekt jest na takim etapie, że na zmiany nie ma za bardzo miejsca.
Biorąc pod uwagę wszystkie uwagi, musielibyśmy sklecić coś, co nie miałoby ani duszy, ani logicznego ciągu, ani .... po prostu... nie byłoby ładne.
W ten sposób projekt nigdy nie ujrzałby światła dziennego, bo zawsze ktoś miałby jakąś uwagę lub sugestię.
Dlatego staraliśmy się znaleźć jakieś rozsądne rozwiązanie.

: śr, 01 wrz 2010, 18:32
autor: ioreta
component pisze:Kilka uwag stylistyczno-gramatycznych:
1. Kropka powinna znajdować się po cudzysłowie zamykającym cytat Michaela.
2. Przed wyrazem "dając" konieczny jest przecinek.
3. Po wyrazie "wydarzenie" również wymagany jest przecinek.

Pozdrawiam ;-)
To ja też przyczepię się do kropek ;)

W liczbie 100 000 nie powinno być kropki. Tak zalecają poloniści ;)

: śr, 01 wrz 2010, 18:40
autor: MacJack50
Według mnie wszystko jest pięknie zrobione i tak M.Dż. napisała za pewne nie ma czasu na zmiany większe , lecz tylko takie kosmetyczne.Projekt wspaniały brak słów MJ może być dumny mając takich fanów.

: śr, 01 wrz 2010, 19:53
autor: asiek
projekt jest super! nieprzegadany i konkretny

ale jakby się dało usunąć daty to bym za tym optowała :)

: śr, 01 wrz 2010, 20:39
autor: Mariurzka
ioreta pisze:W liczbie 100 000 nie powinno być kropki. Tak zalecają poloniści ;)
Potwierdzam:)
component pisze:1. Kropka powinna znajdować się po cudzysłowie zamykającym cytat Michaela.
Zgadza się.
component pisze:2. Przed wyrazem "dając" konieczny jest przecinek.
3. Po wyrazie "wydarzenie" również wymagany jest przecinek.
Component ma rację, aczkolwiek... można zasady pisowni zinterpretować dwojako. W zapisie linearnym (zwyczajnie zapisanym zdaniu) wszelkie znaki interpunkcyjne są konieczne. Inaczej jest w przypadku zapisu nielinearnego, czyli wtedy, gdy zdanie (jego części) zapisane jest w kilku linijkach, lub poszczególne wyrazy rozrzucone są po całej stronie. Wtedy interpunkcję można pominąć. Dałoby się to zastosować w przypadku płyty, bo jak sami możecie zobaczyć - mamy tam taki właśnie nielinearny zapis.
Ten kij ma jednakże swój drugi koniec - w przypadku likwidacji interpunkcji należałoby ją zlikwidować konsekwentnie w całości, a cały zapis na płycie inaczej rozmieścić, dzieląc zdania na kolejne wersy tam, gdzie w zapisie linearnym winny być przecinki. Niestety, zburzy to cały układ płyty i wydłuży zapis. Zostańmy więc przy przecinkach wszędzie tam, gdzie być one powinny :-)

Ja bym się tak tylko nieznacznie czepiła ostatniego zdania - nie lepiej byłoby zamiast przecinka dać tam "i":
Na zawsze żywy w naszej pamięci
i naszych sercach..."
wtedy byłoby (w moim mniemaniu) składniej ;-)

Więcej polonistycznych niuansów nie rzuciło mi się w oczy, jak coś jeszcze dojrzę, to dam znać.

: śr, 01 wrz 2010, 20:41
autor: a_gador
Ja jeszcze w kwestii interpunkcji, ale z aprobatą dla Waszego pomysłu. Początkowo wydawało mi się, że wielokropki po nieznany i sercach nie są konieczne, ale potem pomyślałam sobie, że w ten sposób każdy czytający może w myślach dopowiedzieć sobie dalszy ciąg i niejako współtworzyć treść, nadać jej osobisty charakter. Płyta będzie od wszystkich, ale z indywidualnym akcentem. Może te wielokropki wyszły tak przez przypadek, ale ich obecność tak mnie jakoś natchnęła do powyższych spostrzeżeń (które dowodzą, że zbyt dużo poświęcam czasu lekturze tematu Interpretuj tekst). ;-)

: śr, 01 wrz 2010, 21:09
autor: M.Dż.*
Dzięki wszystkim Polonistom za uwagi i rady- na pewno zostaną wzięte pod uwagę ;-)
Wielokropek nie znalazł się tam przez przypadek- zamysł był taki, o jakim pisze a_gador....