But in a tough cross-examination by Mr. Mesereau, the psychologist admitted children sometimes made false abuse claims, and they absolutely could be manipulated by their parents.
"It is possible for kids to be supported in false allegations by parents," Urquiza said.
Podczas przesłuchania przez Mesereau, psycholog przyznał, że dzieci czasem składały fałszywe oskarżenia o wykorzystywanie i że rodzice mogą nimi manipulować.
"Istnieje możliwość, że dzieci są "popierane" przez rodziców w składaniu fałszywych zeznań".
-----------------------------------------------------------------------------------
Mr. Jackson’s attorney questioned Palanker about the family's interest in meeting celebrities.
"Did you say at any time that they were trying to latch on to celebrities to get out of their situation?" Mr. Mesereau asked.
"Latch on to anyone that could help them," said Palanker.
Palanker acknowledged the family "liked to make phone calls" to celebrities — including Jay Leno, who contacted Palanker. "He told me they had left three messages on his voice mail," she said, acknowledging that Jay Leno did ask her to tell the family to stop calling him.
Obrońca Michaela pytał Palanker (aktorka komediowa) o cele spotkań rodziny Arvizo z gwiadami.
"Czy powiedziała pani kiedyś, że rodzina próbowała "przyczepiać się" do sław aby wydostać się z jej sytuacji (finansowej zapewne) w tamtym czasie?"
"Przyczepiali się do każdego, kto mógł im pomóc" powiedziała Palanker.
Przyznała, że rodzina "lubiła wykonywać telefony" do sław - włączjąc Jay'a Leno, który skontaktował się z Palanker. "Powiedział mi, że zostawili mu 3 wiadomości na automatycznej sekretarce". Przyznała również, że Jay Leno prosił ją aby powiedziała rodzinie, aby ta przestała do niego dzwonić.
-------------------------------------------------------------------------------------
Jurors who had earlier paid close attention and took copious notes during the explosive testimony offered in the first three weeks of Mr. Jackson's trial often appeared bored by the details and specialized testimony.
One alternate juror fell asleep as others fidgeted through the expert testimony.
"That is a problem for both the prosecution and the defense," Moret said, adding that "you don't want to lose jurors."
Ława, która wcześniej bacznie zwracała na wszystko uawgę i robiła wiele notatek podczas zeznań w pierwszych trzech tygodniach procesu, często wydawała się być znudzona szczegółami i wyspecjalizowanymi zeznaniami.
Jeden zastępczy przysięgły zasnął

podczas gdy inni siedzieli niespokojnie podczas zeznań eksperta.
"Jest to problem zarówno dla oskarżenia jak i dla obrony", powiedział Moret, dodając że "nikt nie chce przecież utracić przygięłych".
-------------------------------------------------------------------------------------
Forensic experts were questioned on the stand over whether fingerprint evidence found on the magazines was processed properly and kept in uncontaminated conditions
Jurors heard that detectives wore gloves when taking and processing the prints but that a clerk who checked the material into the court vault was not wearing gloves at all times when handling the evidence.
One of Mr. Jackson's lawyers, Robert Mr. Sanger, also got one expert to admit that the fingerprints could not be dated.
Ekspertów sądowych pytano czy odpowiednio obchodzono się z dowodami w postaci odckisków znalezionych na magazynach oraz czy przechowywane były w nieskażonych wrunkach.
Ława usłyszała, że detektywi mieli na dłoniach rękawiczki podczas zdejmowania i przetwarzania odcisków, ale jakiś urzędnik miał gazety w dłoniach, a nie miał rękawiczek.
Sanger wyciągnął również z jednego eksperta potwierdzenie faktu, że odcisków palców nie można datować.
Oznacza to, że odciski mogły być zostawione przez dzieciaki podczas nieobecności Michaela.
Jak na razie, to by było na tyle ze szczegółów z ostatnich dni procesu.