Page 2 of 3

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 17:30
by Mroczuś
OoOoO dzięki za tekst, więc kto pomoże ??? :surrender:

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 18:46
by Moon_Walk_Er
Tłumaczenie może być trochę słabe..., bo robione na szybko.
Jeśli macie jakieś uwagii albo sugestie to dawajcie. Chętnie z nich skorzystam ;-)
Odczuwam jakby ogień, palący mnie w sercu,
Którym jest każda mała chwila spędzona oddzielnie,
Potrzebuję Cię obok mnie każdego zaczynającego się dnia,
Nie zostawiłem Cię nigdy samej...
Coś o Tobie, występuje przed moimi oczami,
Wygląda na to, że znajdę wszystkie szukane rzeczy,
Wszystkie chwile spędzone z daleka od Ciebie zabijają mnie od środka
Potrzebuję Twojej miłości w moim życiu...

O... Chcę spędzić czas dopóki to się nie skończy,
Chcę jeszcze raz w Tobie zatonąć (?zadużyć się?),
Tak jak to zrobiliśmy, kiedy po raz pierwszy się spotkaliśmy,
Chcę utonąć z Tobą jeszcze raz...

Toczyliśmy bitwę, lecz nikt nie wygrał,
Teraz stoimy przed górą, którą zdobędziemy,
Nie wykręcisz się już, przeszłość jest już za nami,
Potrzebuję Nas, aby dalej żyć...

Chwytasz się wszystkiego, o czym nigdy nie pomyślałaś, że będziesz to robiła,
Kiedy żyjesz, kiedy kochasz, kiedy rozdajesz, kiedy biegniesz,
Zawsze możesz dawać od siebie odrobinę więcej,
Kochanie, nic znaczy coś (cokolwiek),
Jeśli nie jesteś tu po to, aby się tym ze mną podzielić,
Mogę oddychać, mogę żyć, mogę umierać, mogę spać,
Ponieważ zawsze jesteś w moich snach (marzeniach)...

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 19:55
by Malwina24
Witam wszystkich serdecznie !!!! Jejku słyszałam wczoraj ten kawałae w "Pokojówce na Manhattanie" SUPER choć szkoda że to nie wykonanie MJ'ja :( ale i tak fajnie . Oglądałam ze znajomymi i nikt nie wie rzył że to piosenka którą MJ śpiewał . A szkoda że nie jest tak popularna bo wielu ludziom przypada do gustu !!!! Miejmy nadzieje, że niedługo już będziemy mogli słuchać nowych kawałków!!! :)

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:02
by Fanka MJ
Tłumaczenie bardzo mi sie podoba ;-) Moze dodam od siebie pewne sugestie (ale tylko sugestie ;-) )

Na początku moze troche zmienic kolejnośc, choc w sumie nie wiadomo co autor miał na mysli hehe:
Każda chwila którą spedzamy osobno
Jest jak ogień, który pali się w mym sercu...

Zamiast "potrzebuje nas mieć dalej" moze dać " potrzebuję nas aby dalej żyć" ( dosłownie to by było "aby sie jakoś trzymać")

Zamiast" kiedy rozdajesz" to poprostu --> "kiedy dajesz"

I zastanawiałam sie czy "I wanna fall in you again " nie przetłumaczyć jako " chcę sie znów w Tobie zakochać"

To by było na tyle. Pozdrawiam ;-)

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:07
by Moon_Walk_Er
Dzięki Fanko MJ.
Zaraz poprawię
Fanka MJ wrote:Zamiast" kiedy rozdajesz" to poprostu --> "kiedy dajesz"
Napisałem "rozdajesz", bo "dajesz" wiadomo - głupio się kojarzy glupija

Ja również pozdrawiam :-)

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:12
by Fanka MJ
Moon_Walk_Er wrote:Napisałem "rozdajesz", bo "dajesz" wiadomo - głupio się kojarzy glupija
Acha glupija w sumie racja choć przyznam ze nie przyszło mi to do głowy ;-)

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:24
by Moon_Walk_Er
Fanka MJ wrote:
Moon_Walk_Er wrote:Napisałem "rozdajesz", bo "dajesz" wiadomo - głupio się kojarzy glupija
Acha :hahaha: w sumie racja choć przyznam ze nie przyszło mi to do głowy ;-)
No, a nie chciałem, aby to tłumaczenie się źle kojarzyło ;-)
Fanka MJ wrote:Na początku moze troche zmienic kolejnośc, choc w sumie nie wiadomo co autor miał na mysli hehe:
Każda chwila którą spedzamy osobno
Jest jak ogień, który pali się w mym sercu...
Tak pomyślałem jeszcze nad tym początkiem...
Może lepsze byłoby coś takiego:
"Odczuwam jakby ogień, palący mnie w sercu,
Którym jest każda mała chwila spędzona oddzielnie..."

Co Ty na to? :knuje:

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:36
by Fanka MJ
Moon_Walk_Er wrote: Tak pomyślałem jeszcze nad tym początkiem...
Może lepsze byłoby coś takiego:
"Odczuwam jakby ogień, palący mnie w sercu,
Którym jest każda mała chwila spędzona oddzielnie..."

Co Ty na to? :knuje:
Tak, tak też jest ok ;-) Własciwie te 2 wersje tak samo pasują, wystarczy się tylko na którąś zdecydować.

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 21:39
by Moon_Walk_Er
Fanka MJ wrote:
Moon_Walk_Er wrote: Tak pomyślałem jeszcze nad tym początkiem...
Może lepsze byłoby coś takiego:
"Odczuwam jakby ogień, palący mnie w sercu,
Którym jest każda mała chwila spędzona oddzielnie..."

Co Ty na to? :knuje:
Tak, tak też jest ok ;-) Własciwie te 2 wersje tak samo pasują, wystarczy się tylko na którąś zdecydować.
OK, to zmieniam ;-)

Dzięki Fanko MJ japrosic

Posted: Wed, 27 Dec 2006, 23:58
by mRm
a oto i cala piosenka:

http://youtube.com/watch?v=2JWOG4hU-vI

Moim zdaniem ta wersja jest nieco lapsza od Majkelowaj, ale tylko i wylacznie dla tego ze jest dopieszczona, a jak wiadomo Michael nagral demo i spiwal ja tylko RAZ, co z reszta slychac pod koniec gdy zaskoczony mowi (that's a cool sound- fajowy dziwęk)...

pozdro

Posted: Thu, 28 Dec 2006, 0:03
by mRm
a tu dal kontrastu Michael i teledysk do tej piosneki... nenene

http://youtube.com/watch?v=2-_05ZqUo84& ... ed&search=

Posted: Thu, 28 Dec 2006, 9:14
by Moon_Walk_Er
Nie wiem jak wam, ale mi sto razy bardziej podoba się wersja Michaelowa. Może dlatego, że MJ śpiewa tę piosenkę dość wysoko - tak jak powinno być. A Glen Lewis ma mniejszą skalę głosu, co szczególnie widać we fragmencie: "...All this time away, is killin' me inside...".
Podoba mi się bardzo jeszcze ta wersja z duetem. Tylko szkoda, że to "fanowski" montaż :smutek:

Pytanie do moderatorów: Czy mogę wrzucić tu ten montaż???

Posted: Thu, 28 Dec 2006, 12:41
by mRm
Moon_Walk_Er wrote: Pytanie do moderatorów: Czy mogę wrzucić tu ten montaż???
A dla czego nie moglbys tego robic?

Posted: Thu, 28 Dec 2006, 13:13
by Moon_Walk_Er
mRm wrote:
Moon_Walk_Er wrote: Pytanie do moderatorów: Czy mogę wrzucić tu ten montaż???
A dla czego nie moglbys tego robic?
Nie wiem -> prawa autorskie albo coś podobnego :-)

Posted: Fri, 29 Dec 2006, 17:46
by M.Dż.*
Śmiało Moon_Walk_Er !
Podaj tylko źródło, jeśli je pamiętasz :-)