Teksty piosenek i ich polskie tłumaczenia
Moderatorzy: DaX, Sephiroth820, MJowitek, majkelzawszespoko, LittleDevil
Unbreakable
Wie ktoś może gdzie moge znaleźć polski tekst piosenki "UNBREAKABLE".
Jak ktoś wie to please. Thx
Jak ktoś wie to please. Thx
bla bla
ekhm...
UNBREAKABLE - NIE DO ZŁAMANIA
Now I'm just wondering why you think - Zastanawiam się dlaczego sądzicie
that you can get to me with anything - że możecie dopaść mnie z byle czym
seems like you'd know by now - Wydaje się, że już wiecie
When and how I get down - kiedy i jak poniosę klęskę
And with all that I've been through, - Choć wiele przeszedłem
I'm still around - wciąż jestem na topie
Don't you ever make no mistake - Czy wy nigdy nie popełniacie błędów
Baby I've got what it takes - kochanie, wiem jak to jest
And there's no way you'll ever get to me - nie ma żadnego sposobu byście mnie kiedykolwiek dopadli
Why can't you see that you'll never ever hurt me - Dlaczego nie zrozumiecie, że nigdy, przenigdy nie zranicie mnie
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby - bo nie pozwolę na to, trafiliście nie na tego gościa
CHORUS
You can't believe it, you can't conceive it - Nie uwierzycie, nie zrozumiecie tego
and you can't touch me, 'cause I'm untouchable - i nie dotkniecie mnie, bo jestem nietykalny
and I know you hate it, and you can't take it - Wiem, że nienawidzicie tego, i nie możecie tego znieść
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable - Nigdy mnie nie złamiecie, bo jestem nie do złamania
Now you can't stop me even thought you think - Teraz mnie nie powstrzymacie, choć myślicie
that if you block me, you've done your thing - że jeśli zablokujecie mnie, to już będzie po wszystkim
and when you bury me underneath all your pain - a gdy zaczniecie mnie grzebać pod swój cały ból
I´m steady laughin', while surfacing - będę śmiał się wam prosto w twarz
Don't you ever make no mistake - Czy wy nigdy nie popełniacie błędów
baby I've got what it takes - Kochanie, wiem jak to jest
and there's no way you'll ever get to me - Nie ma żadnego sposobu byście mnie kiedykolwiek dopadli
Why can't you see that you'll never ever hurt me - Dlaczego nie zrozumiecie, że nigdy przenigdy nie zranicie mnie
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby - Bo nie pozwolę na to, trafiliście nie na tego gościa
CHORUS 2x
You can try to stop me, but it wont do a thing - Możecie próbować mnie powstrzymać, ale to i tak nic nie da
no matter what you do, I'm still gonna be here - Nie ważne co zrobicie, ja wciąż będę tu
Through all your lies and silly games - Przez te wszystkie wasze kłamstwa i głupie gierki
I'm a still remain the same,I'm unbreakable - Będe taki sam, bo jestem nie do złamania
3x CHORUS
UNBREAKABLE - NIE DO ZŁAMANIA
Now I'm just wondering why you think - Zastanawiam się dlaczego sądzicie
that you can get to me with anything - że możecie dopaść mnie z byle czym
seems like you'd know by now - Wydaje się, że już wiecie
When and how I get down - kiedy i jak poniosę klęskę
And with all that I've been through, - Choć wiele przeszedłem
I'm still around - wciąż jestem na topie
Don't you ever make no mistake - Czy wy nigdy nie popełniacie błędów
Baby I've got what it takes - kochanie, wiem jak to jest
And there's no way you'll ever get to me - nie ma żadnego sposobu byście mnie kiedykolwiek dopadli
Why can't you see that you'll never ever hurt me - Dlaczego nie zrozumiecie, że nigdy, przenigdy nie zranicie mnie
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby - bo nie pozwolę na to, trafiliście nie na tego gościa
CHORUS
You can't believe it, you can't conceive it - Nie uwierzycie, nie zrozumiecie tego
and you can't touch me, 'cause I'm untouchable - i nie dotkniecie mnie, bo jestem nietykalny
and I know you hate it, and you can't take it - Wiem, że nienawidzicie tego, i nie możecie tego znieść
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable - Nigdy mnie nie złamiecie, bo jestem nie do złamania
Now you can't stop me even thought you think - Teraz mnie nie powstrzymacie, choć myślicie
that if you block me, you've done your thing - że jeśli zablokujecie mnie, to już będzie po wszystkim
and when you bury me underneath all your pain - a gdy zaczniecie mnie grzebać pod swój cały ból
I´m steady laughin', while surfacing - będę śmiał się wam prosto w twarz
Don't you ever make no mistake - Czy wy nigdy nie popełniacie błędów
baby I've got what it takes - Kochanie, wiem jak to jest
and there's no way you'll ever get to me - Nie ma żadnego sposobu byście mnie kiedykolwiek dopadli
Why can't you see that you'll never ever hurt me - Dlaczego nie zrozumiecie, że nigdy przenigdy nie zranicie mnie
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby - Bo nie pozwolę na to, trafiliście nie na tego gościa
CHORUS 2x
You can try to stop me, but it wont do a thing - Możecie próbować mnie powstrzymać, ale to i tak nic nie da
no matter what you do, I'm still gonna be here - Nie ważne co zrobicie, ja wciąż będę tu
Through all your lies and silly games - Przez te wszystkie wasze kłamstwa i głupie gierki
I'm a still remain the same,I'm unbreakable - Będe taki sam, bo jestem nie do złamania
3x CHORUS
BAD- full version
BAD- full version. Czy ktoś posiada pełny tekst do tego filmiku? Chodzi mi o ten fragment przed właściwym teledyskiem, czyli jak MJ opuszcza szkołę, jedzie sobie pociągiem, rozmiawia z przyjaciółmi i dalej...
Jeżeli to nie byłoby dla nikogo problemem, to bardzo byłabym wdzięczna za umieszczenie go tutaj
Z góry dziękuje bardzo bardzoooo
Jeżeli to nie byłoby dla nikogo problemem, to bardzo byłabym wdzięczna za umieszczenie go tutaj
Z góry dziękuje bardzo bardzoooo
Daryl!
Listen, I want to say before you go, you know...
you did a real good job this term and, um...
I guess I'm just proud of you, you know.
I see how hard you're working.
Thanks. Thank you.
Hive-five, my man.
-Take care. -Bye.
This station is Grand CentraI TerminaI.
0Grand Central Terminal, final stop on this train.
Check around for personal belongings...
watch your step, and have a good day.
Grand Central Terminal, last stop.
How many guys proud of you?
Three.
Shoot. Four guys are proud of me.
-Be the man. -Be the man.
Yo! Yo!
Yo!
Yo! The black is back, my man.
Yo, yo, yo!
Wassup, man? Wassup Dobie Gillis?
About time you rode back to see the fellas...
you know what I'm saying?
Yo, you comin' down later, right?
Yeah, I'll be down.
All right, don't worry about it, brother.
We'll be here.
What? No school tomorrow?
No, man, I'm home. No school tomorrow.
All right! Yeah!
Lookin' sharp, baby. Lookin' sharp.
Hi Daryl, welcome home.
I'm at work.
Sandwich in the fridge.
Be home at 7:00. Love, Mom.
Yo, College, what's your major, man?
This is high school. There ain't no majors.
Then what's your minor?
You guys are sick. Sick!
My man, Joe College.
Joe! Joe, Joe, Joe, Joe!
Man, check it out, like, homeboy's poor, right.
I mean, so like, he stole these...
but like he couldn't afford no glass!
The reason I took out the glass, man...
is that when the paparazzi start snapping...
I didn't want the reflection of the flash...
to get into my photo.
Hey, you be lyin'!
You be lyin'!
That's right. Click.
And them rich boys up at Duxtbury, man...
they all wear...
They don't wear that.
Oh, but they wear turtle shell glasses?
That's tortoiseshell.
Excuse me, brother.
I think we better go for a walk, man.
What you want?
-Got two? -I got two.
-You got the money? -You bet.
You lookin' for somebody?
Let's break out.
Yeah, man. Come on. Let's get out.
Hunt's up.
Yo, hunt's up, homeboy.
I mean, we got victims out there waiting for us.
-What? -What?!
Homeboy ain't home.
No see, he up at Doonesbury...
playing tennis with his turtle shells.
Back off me, man. Back off.
Yo man, what's down?
Get off me, man. Stop it!
Are you bad? Hmm?
Or is that what they teach you...
up at that little sissy school of yours?
How to forget who your friends are?
Well let me tell you something:
I don't care what they teach you up there.
You either down or you ain't down!
So the question is: are you bad or what?
Leave me alone.
Leave me alone! I'm tired of you messing with me!
Stop it!
Are you bad?
Stop it! Leave me alone! Stop!
Get out of my way. Move!
You wanna see who's bad?
You wanna see who's bad?
Come on. Come on, Iet's do it.
Let's see who's bad, man.
Come on! Come on! Let's go. Let's do it.
I'll show you who's bad. Come on!
Give me a quarter.
[Speaking foreign Ianguage]
Move it! Run! Move! Run! Go!
What are you doin', huh?
You ain't down with us no more.
You ain't down. You ain't bad.
You ain't bad!
You ain't bad! You ain't nothin'!
You ain't nothin'!
So, wassup?
Your butt is mine
Gonna tell you right
Just show your face
In broad daylight
I'm telling you
On how I feel
Gonna hurt your mind
Don't shoot to kill
Come on
Come on
Lay it on me
All right
I'm giving you
On count of three
To show your stuff
Or let it be
I'm telling you
Just watch your mouth
I know your game
What you're about
Well, they say the sky's the limit
And to me that's really true
But, my friend, you have seen nothin'
Just wait till I get through
Because I'm bad, I'm bad, come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
Come on, you know
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
Who's bad
Right!
The word is out
You're doin' wrong
Gonna Iock you up
Before too Iong
Your lyin' eyes
Gonna tell you right
So listen up
Don't make a fight
Your talk is cheap
You're not a man
You're throwin' stones
To hide your hands
Well, they say the sky's the limit
And to me that's really true
But, my friend, you have seen nothing
Just wait till I get through
Because I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, you know
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whole world has to answer right now
Just to teII you once again
Who's bad
Because I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know it
You know, you know
You know, come on
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm smooth, I'm bad
You know it
You know I'm bad
I'm bad, baby
You know, you know
You know it, come on
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, you know
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whoIe worId has to answer right now
Just to tell you once again
Who's bad
You're telling me
You're doing wrong
They'll lock you up
Before too long
You're doing wrong
Who's bad
You know
You know it
You know
You know it
You're doing wrong
You know
You know it
You know
You know it
You're doing wrong
And watch your mouth, boy
Just watch your mouth
You brother
Ask your mother
Ask your sister
Ask me
You're doing wrong
You do me wrong
You're doing wrong
So that's the way it goes down?
Listen, I want to say before you go, you know...
you did a real good job this term and, um...
I guess I'm just proud of you, you know.
I see how hard you're working.
Thanks. Thank you.
Hive-five, my man.
-Take care. -Bye.
This station is Grand CentraI TerminaI.
0Grand Central Terminal, final stop on this train.
Check around for personal belongings...
watch your step, and have a good day.
Grand Central Terminal, last stop.
How many guys proud of you?
Three.
Shoot. Four guys are proud of me.
-Be the man. -Be the man.
Yo! Yo!
Yo!
Yo! The black is back, my man.
Yo, yo, yo!
Wassup, man? Wassup Dobie Gillis?
About time you rode back to see the fellas...
you know what I'm saying?
Yo, you comin' down later, right?
Yeah, I'll be down.
All right, don't worry about it, brother.
We'll be here.
What? No school tomorrow?
No, man, I'm home. No school tomorrow.
All right! Yeah!
Lookin' sharp, baby. Lookin' sharp.
Hi Daryl, welcome home.
I'm at work.
Sandwich in the fridge.
Be home at 7:00. Love, Mom.
Yo, College, what's your major, man?
This is high school. There ain't no majors.
Then what's your minor?
You guys are sick. Sick!
My man, Joe College.
Joe! Joe, Joe, Joe, Joe!
Man, check it out, like, homeboy's poor, right.
I mean, so like, he stole these...
but like he couldn't afford no glass!
The reason I took out the glass, man...
is that when the paparazzi start snapping...
I didn't want the reflection of the flash...
to get into my photo.
Hey, you be lyin'!
You be lyin'!
That's right. Click.
And them rich boys up at Duxtbury, man...
they all wear...
They don't wear that.
Oh, but they wear turtle shell glasses?
That's tortoiseshell.
Excuse me, brother.
I think we better go for a walk, man.
What you want?
-Got two? -I got two.
-You got the money? -You bet.
You lookin' for somebody?
Let's break out.
Yeah, man. Come on. Let's get out.
Hunt's up.
Yo, hunt's up, homeboy.
I mean, we got victims out there waiting for us.
-What? -What?!
Homeboy ain't home.
No see, he up at Doonesbury...
playing tennis with his turtle shells.
Back off me, man. Back off.
Yo man, what's down?
Get off me, man. Stop it!
Are you bad? Hmm?
Or is that what they teach you...
up at that little sissy school of yours?
How to forget who your friends are?
Well let me tell you something:
I don't care what they teach you up there.
You either down or you ain't down!
So the question is: are you bad or what?
Leave me alone.
Leave me alone! I'm tired of you messing with me!
Stop it!
Are you bad?
Stop it! Leave me alone! Stop!
Get out of my way. Move!
You wanna see who's bad?
You wanna see who's bad?
Come on. Come on, Iet's do it.
Let's see who's bad, man.
Come on! Come on! Let's go. Let's do it.
I'll show you who's bad. Come on!
Give me a quarter.
[Speaking foreign Ianguage]
Move it! Run! Move! Run! Go!
What are you doin', huh?
You ain't down with us no more.
You ain't down. You ain't bad.
You ain't bad!
You ain't bad! You ain't nothin'!
You ain't nothin'!
So, wassup?
Your butt is mine
Gonna tell you right
Just show your face
In broad daylight
I'm telling you
On how I feel
Gonna hurt your mind
Don't shoot to kill
Come on
Come on
Lay it on me
All right
I'm giving you
On count of three
To show your stuff
Or let it be
I'm telling you
Just watch your mouth
I know your game
What you're about
Well, they say the sky's the limit
And to me that's really true
But, my friend, you have seen nothin'
Just wait till I get through
Because I'm bad, I'm bad, come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
Come on, you know
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
Who's bad
Right!
The word is out
You're doin' wrong
Gonna Iock you up
Before too Iong
Your lyin' eyes
Gonna tell you right
So listen up
Don't make a fight
Your talk is cheap
You're not a man
You're throwin' stones
To hide your hands
Well, they say the sky's the limit
And to me that's really true
But, my friend, you have seen nothing
Just wait till I get through
Because I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, you know
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whole world has to answer right now
Just to teII you once again
Who's bad
Because I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm bad, I'm bad
Come on
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know it
You know, you know
You know, come on
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm smooth, I'm bad
You know it
You know I'm bad
I'm bad, baby
You know, you know
You know it, come on
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again
You know I'm bad, I'm bad
You know it
You know I'm bad, you know
You know I'm bad, I'm bad
You know it, you know
And the whoIe worId has to answer right now
Just to tell you once again
Who's bad
You're telling me
You're doing wrong
They'll lock you up
Before too long
You're doing wrong
Who's bad
You know
You know it
You know
You know it
You're doing wrong
You know
You know it
You know
You know it
You're doing wrong
And watch your mouth, boy
Just watch your mouth
You brother
Ask your mother
Ask your sister
Ask me
You're doing wrong
You do me wrong
You're doing wrong
So that's the way it goes down?
WOW! Imponujące, Willy
Ja nawet nie wiedziałm, że ktoś się potrudził, aby ten tekst wydłubać z filmu.
Ja nawet nie wiedziałm, że ktoś się potrudził, aby ten tekst wydłubać z filmu.
= No tengo chavo= Nie mam kasyWilly pisze:[Speaking foreign Ianguage]
"Everywhere I go
Every smile I see
I know you are there
Smilin back at me
Dancin in moonlight
I know you are free
Cuz I can see your star
Shinin down on me"
Every smile I see
I know you are there
Smilin back at me
Dancin in moonlight
I know you are free
Cuz I can see your star
Shinin down on me"
MMarjory pisze:nie mam pojęcia co to może być what does it mean?Willy pisze:Oh, but they wear turtle shell glasses?
That's tortoiseshell.
prosto ze słownika
pancerz żółwia szylkretowego, szylkret, kratkowiec (motyl), kot o brązowo-czarno-żółtym futrze; szylkretowy
byłam ciekawa jak te zwierzęta mogą wyglądać... i oto one
mmm z tym tortoiseshell to ja mam pewne wątpliwości
ale co tam, zrobiłam małe tłumaczonko na polski i polskie napisy do filmiku,(tylko że tylko do części właściwej teledysku, czyli ominęłam piosenkę) jakby komuś się przydało to oto i ono:
00:00:29:Daryl!
00:00:31:posłuchaj, chcę ci powiedzieć zanim odejdziesz
00:00:33:wykonałeś naprawdę świetną robotę w tym semestrze
00:00:37:chyba jestem z ciebie dumny
00:00:38:widzę jak ciężko pracujesz
00:00:40:dzięki, dziękuję
00:00:42:piąteczka
00:00:45:trzymaj się | pa
00:01:12:stacja Wielki Centralny Terminal,
00:01:14:Wielki Centralny Terminal- ostatni przystanek pociągu
00:01:17:sprawdź swoje rzeczy, patrz pod nogi
00:01:18:miłego dnia
00:01:19:Wielki Centralny Terminal- ostatni przystanek
00:01:55:ilu ludzi jest z ciebie dumnych?
00:02:00:trzech
00:02:03:czterech ludzi jest dumnych ze mnie
00:02:09:bądź mężczyzną
00:02:10:bądź mężczyzną
00:02:41:czarny powrócił! mój facet
00:02:45:co jest stary
00:02:46:co jest Dobie Gillis?
00:02:49:przyjechałeś raz zobaczyć kumpli?
00:02:50:wiesz o czym mówię
00:02:52:zejdziesz na dół później?
00:02:54:tak, będę na dole
00:02:55:w porządku, nie martw się, bracie
00:02:56:będziemy tu
00:02:57:co? żadnej szkoły jutro?
00:02:59:nie! jestem w domu, żadnej szkoły jutro!
00:03:04:pospiesz się, pospiesz się!
00:03:28:cześć Daryl, witam w domu
00:03:29:jestem w pracy
00:03:31:kanapka w lodówce
00:03:32:bądź w domu o 7
00:03:35:kocham cię, mama
00:03:55:twoje studia-co to za specjalizacja?
00:03:58:to szkoła śrendia, bez żadnych specjalizacji
00:04:01:a jaka jest twoja niespecjalizacja?
00:04:10:chłopaki, jesteście chorzy
00:04:12:chorzy!
00:04:15:mój człowiek, Joe Student
00:04:20:człowieku,sprawdź to
00:04:21:jak biedny chałupiarz
00:04:22:mam na myśli
00:04:23:ukradł je...
00:04:25:ale nie stać go było na szkła!
00:04:27:facet, wyjąłem szkła, bo...
00:04:28:jest że gdy paparazzi zaczynają strzelać foty
00:04:30:nie chciałem mieć odbicia na fleszu
00:04:33:na moim zdjęciu
00:04:35:ej, kłamiesz!
00:04:40:to prawda, pstryk!
00:04:43:i wszyscy bogaci chłopcy z Duxtbury
00:04:45:oni wszyscy noszą...
00:04:46:oni nie noszą tego
00:04:49:ok, ale oni noszą okulary ze skorupy żółwia?
00:04:52:to są szylkretowe
00:04:54:przepraszam, bracie
00:05:02:chodźmy lepiej na spacer
00:05:09:czego chcesz?
00:05:10:masz dwa? |mam dwa
00:05:11:masz pieniądze?
00:05:12:jasne
00:05:38:szukacie kogoś?
00:06:01:spadajmy
00:06:04:tak, chodźcie, wychodzimy
00:06:21:polowanie
00:06:25:hej, koleś, polowanie
00:06:28:mam na myśli, czekają na nas ofiary
00:06:30:co!|co?
00:06:35:nie jesteś w domu?
00:06:36:nie, zobacz on jest ciągle w Doonesbury
00:06:37:gra w tenisa z jego żółwimi skorupami!
00:06:40:zejdź ze mnie, człowieku, zejdź ze mnie
00:06:42:facet, co jest?
00:06:45:odsuń się, przestań
00:06:46:jesteś zły? hmm?
00:06:48:czy to jest to, czego uczą cię
00:06:50:w tej twojej babskiej szkole?
00:06:51:jak zapomnieć kto jest twoimi przyjaciółmi?
00:06:53:powiem ci coś
00:06:54:nie obchodzi mnie co oni cię tam uczą
00:06:56:jesteś z nami czy nie?
00:06:59:więc pytanie brzmi:
00:07:00:jesteś zły czy co?
00:07:01:zostaw mnie w spokoju|powiedziałem...
00:07:02:zostaw mnie w spokoju!
00:07:04:zostaw mnie! jestem zmęczony tym jak mnie traktujesz! przestań!
00:07:06:jesteś zły?
00:07:08:przestań! zejdź mi z drogi! szybko!
00:07:17:chcesz zobaczyć, kto jest zły?
00:07:20:chodź,no chodź, zróbmy to!
00:07:22:zobaczmy, kto jest zły, człowieku!
00:07:27:pokażę ci, kto tu jest zły, chodź!
00:08:24:daj mi ćwierćdolarówkę
00:08:28:uciekaj! idź!
00:08:31:co ty robisz??
00:08:34:już nie jesteś z nami!
00:08:37:nie jestes zły!
00:08:39:nie jesteś zły, nie jesteś nikim!
00:08:42:nie jestes nikim!
jak ktoś ma jakieś pomysły albo uwagi do treśli to please.
ale co tam, zrobiłam małe tłumaczonko na polski i polskie napisy do filmiku,(tylko że tylko do części właściwej teledysku, czyli ominęłam piosenkę) jakby komuś się przydało to oto i ono:
00:00:29:Daryl!
00:00:31:posłuchaj, chcę ci powiedzieć zanim odejdziesz
00:00:33:wykonałeś naprawdę świetną robotę w tym semestrze
00:00:37:chyba jestem z ciebie dumny
00:00:38:widzę jak ciężko pracujesz
00:00:40:dzięki, dziękuję
00:00:42:piąteczka
00:00:45:trzymaj się | pa
00:01:12:stacja Wielki Centralny Terminal,
00:01:14:Wielki Centralny Terminal- ostatni przystanek pociągu
00:01:17:sprawdź swoje rzeczy, patrz pod nogi
00:01:18:miłego dnia
00:01:19:Wielki Centralny Terminal- ostatni przystanek
00:01:55:ilu ludzi jest z ciebie dumnych?
00:02:00:trzech
00:02:03:czterech ludzi jest dumnych ze mnie
00:02:09:bądź mężczyzną
00:02:10:bądź mężczyzną
00:02:41:czarny powrócił! mój facet
00:02:45:co jest stary
00:02:46:co jest Dobie Gillis?
00:02:49:przyjechałeś raz zobaczyć kumpli?
00:02:50:wiesz o czym mówię
00:02:52:zejdziesz na dół później?
00:02:54:tak, będę na dole
00:02:55:w porządku, nie martw się, bracie
00:02:56:będziemy tu
00:02:57:co? żadnej szkoły jutro?
00:02:59:nie! jestem w domu, żadnej szkoły jutro!
00:03:04:pospiesz się, pospiesz się!
00:03:28:cześć Daryl, witam w domu
00:03:29:jestem w pracy
00:03:31:kanapka w lodówce
00:03:32:bądź w domu o 7
00:03:35:kocham cię, mama
00:03:55:twoje studia-co to za specjalizacja?
00:03:58:to szkoła śrendia, bez żadnych specjalizacji
00:04:01:a jaka jest twoja niespecjalizacja?
00:04:10:chłopaki, jesteście chorzy
00:04:12:chorzy!
00:04:15:mój człowiek, Joe Student
00:04:20:człowieku,sprawdź to
00:04:21:jak biedny chałupiarz
00:04:22:mam na myśli
00:04:23:ukradł je...
00:04:25:ale nie stać go było na szkła!
00:04:27:facet, wyjąłem szkła, bo...
00:04:28:jest że gdy paparazzi zaczynają strzelać foty
00:04:30:nie chciałem mieć odbicia na fleszu
00:04:33:na moim zdjęciu
00:04:35:ej, kłamiesz!
00:04:40:to prawda, pstryk!
00:04:43:i wszyscy bogaci chłopcy z Duxtbury
00:04:45:oni wszyscy noszą...
00:04:46:oni nie noszą tego
00:04:49:ok, ale oni noszą okulary ze skorupy żółwia?
00:04:52:to są szylkretowe
00:04:54:przepraszam, bracie
00:05:02:chodźmy lepiej na spacer
00:05:09:czego chcesz?
00:05:10:masz dwa? |mam dwa
00:05:11:masz pieniądze?
00:05:12:jasne
00:05:38:szukacie kogoś?
00:06:01:spadajmy
00:06:04:tak, chodźcie, wychodzimy
00:06:21:polowanie
00:06:25:hej, koleś, polowanie
00:06:28:mam na myśli, czekają na nas ofiary
00:06:30:co!|co?
00:06:35:nie jesteś w domu?
00:06:36:nie, zobacz on jest ciągle w Doonesbury
00:06:37:gra w tenisa z jego żółwimi skorupami!
00:06:40:zejdź ze mnie, człowieku, zejdź ze mnie
00:06:42:facet, co jest?
00:06:45:odsuń się, przestań
00:06:46:jesteś zły? hmm?
00:06:48:czy to jest to, czego uczą cię
00:06:50:w tej twojej babskiej szkole?
00:06:51:jak zapomnieć kto jest twoimi przyjaciółmi?
00:06:53:powiem ci coś
00:06:54:nie obchodzi mnie co oni cię tam uczą
00:06:56:jesteś z nami czy nie?
00:06:59:więc pytanie brzmi:
00:07:00:jesteś zły czy co?
00:07:01:zostaw mnie w spokoju|powiedziałem...
00:07:02:zostaw mnie w spokoju!
00:07:04:zostaw mnie! jestem zmęczony tym jak mnie traktujesz! przestań!
00:07:06:jesteś zły?
00:07:08:przestań! zejdź mi z drogi! szybko!
00:07:17:chcesz zobaczyć, kto jest zły?
00:07:20:chodź,no chodź, zróbmy to!
00:07:22:zobaczmy, kto jest zły, człowieku!
00:07:27:pokażę ci, kto tu jest zły, chodź!
00:08:24:daj mi ćwierćdolarówkę
00:08:28:uciekaj! idź!
00:08:31:co ty robisz??
00:08:34:już nie jesteś z nami!
00:08:37:nie jestes zły!
00:08:39:nie jesteś zły, nie jesteś nikim!
00:08:42:nie jestes nikim!
jak ktoś ma jakieś pomysły albo uwagi do treśli to please.
Ostatnio zmieniony sob, 25 cze 2005, 22:47 przez MMarjory, łącznie zmieniany 1 raz.
I mean, so like, he stole these...
but like he couldn't afford no glass!
The reason I took out the glass, man...
on ukradł te ale
jak mógłby sobie nie pozwolić na okulary!
przyczyną tego, że wziąłem okulary, człowieku
Ukradł je...
Ale nie stać go było na szkła!
Facet, wyjąłem szkła, bo...
------------------------------------
Hunt's up.
Yo, hunt's up, homeboy.
I mean, we got victims out there waiting for us.
co tam
co tam, chałupiarzu
mam na myśli, my wywaliliśmy ofiary czekające na nas
Polowanie. (lub też poszukiwanie, chodzi tu o poszukiwanie ofiar)
Hej, koleś, polowanie.
Czekają na nas ofiary.
-----------------------------------
Well let me tell you something:
I don't care what they teach you up there.
You either down or you ain't down!
daj mi coś powiedzieć
nie obchodzi mnie co oni cię tam nauczyli
jesteś na dnie albo nie jesteś na dnie!
Powiem ci coś:
nie obchodzi mnie czego cię tam uczą.
Jesteś z nami albo nie!
To tyle z mojej strony
but like he couldn't afford no glass!
The reason I took out the glass, man...
on ukradł te ale
jak mógłby sobie nie pozwolić na okulary!
przyczyną tego, że wziąłem okulary, człowieku
Ukradł je...
Ale nie stać go było na szkła!
Facet, wyjąłem szkła, bo...
------------------------------------
Hunt's up.
Yo, hunt's up, homeboy.
I mean, we got victims out there waiting for us.
co tam
co tam, chałupiarzu
mam na myśli, my wywaliliśmy ofiary czekające na nas
Polowanie. (lub też poszukiwanie, chodzi tu o poszukiwanie ofiar)
Hej, koleś, polowanie.
Czekają na nas ofiary.
-----------------------------------
Well let me tell you something:
I don't care what they teach you up there.
You either down or you ain't down!
daj mi coś powiedzieć
nie obchodzi mnie co oni cię tam nauczyli
jesteś na dnie albo nie jesteś na dnie!
Powiem ci coś:
nie obchodzi mnie czego cię tam uczą.
Jesteś z nami albo nie!
To tyle z mojej strony
Człowiek rodzi się głupi, umiera jeszcze głupszy- jednak to prawdaWilly pisze:Wydłubanie ,jak to nazwała M.Dż.*, tekstu z płyty za pomocą odpowiedniego softu to kwestia kilku minut.
"Everywhere I go
Every smile I see
I know you are there
Smilin back at me
Dancin in moonlight
I know you are free
Cuz I can see your star
Shinin down on me"
Every smile I see
I know you are there
Smilin back at me
Dancin in moonlight
I know you are free
Cuz I can see your star
Shinin down on me"
Tak na biegu przetłumaczyłam po swojemu, jest kilka nieporozumień, trochę zgrzyta, a na pewno nie jest to tłumaczenie śpiewające ale to jest specjalność MJowitka więc niech ona się za to weźmie Dzięki Mike, nieźle się uśmiałam Ale nie martw się, człowiek się uczy na błędach
Zabrano miłość od najmłodszych lat
I nikt nie powiedział jej dlaczego
Jej los był niewyraźny
Przez jeszcze jedną zbrodnię
Spytała niewinnie dlaczego
Dlaczego jej ojciec musiał umrzeć
Spytała człowieka w niebieskim
Jak to jest, że decydujesz
Kto przeżyje a kto umrze
Czy Bóg pozwolił ci podejmować decyzję
Widziałeś, że on nie biegł
I że tatuś nie miał broni
W środku wsi
na odległej ziemi
Leży zmarznięty chłopiec z zepsutą zabawką
zbyt młody, aby zrozumieć
Przebudził się, ziemia trzęsie się
Ojciec chwyta go za rękę
Krzyczy, płacze, jego żona umiera
Teraz on musi to wyjaśnić
Spytał niewinnie dlaczego
Dlaczego jego matka musiała umrzeć
Po co żołnierze przyszli tu
Skoro chcą pokoju, to dlaczego panuje wojna?
Czy Bóg pozwolił im podejmować decyzję
Kto przeżyje a kto umrze
Wszystko, co mama kiedykolwiek robiła
Próbowała zatroszczyć się o swe dzieci
Kiedy niewinność stała bezczynnie
Patrząc jak ludzie tracą życie
wydaje się, że jeśli nie mamy głosu
To jest czas dla nas, aby dokonać wyboru
Tylko Bóg zdecydować może
Kto będzie żył a kto umrze
Nie ma rzeczy niemożliwych
Jeśli zjednoczymy nasze głosy
Czy Bóg słyszy mnie?
Czy Bóg słyszy cię?
Czy Bóg słyszy nas?
Nie możemy tego wytrzymać
Mamy już dość
Dzięki bogu ja dbam o siebie
Dzięki bogu ja dbam o ciebie
Dzięki bogu to przyszło od ciebie kochanie
Głęboko w mojej duszy
Głęboko w twojej duszy i przy tobie
Głęboko w mojej duszy
To jest tak duże a ja ciągle żyję
Czy bóg słyszy nas?
Wszystko toczy się samo, kochanie
Tylko pozwój Bogu zdecydować
Zabrano miłość od najmłodszych lat
I nikt nie powiedział jej dlaczego
Jej los był niewyraźny
Przez jeszcze jedną zbrodnię
Spytała niewinnie dlaczego
Dlaczego jej ojciec musiał umrzeć
Spytała człowieka w niebieskim
Jak to jest, że decydujesz
Kto przeżyje a kto umrze
Czy Bóg pozwolił ci podejmować decyzję
Widziałeś, że on nie biegł
I że tatuś nie miał broni
W środku wsi
na odległej ziemi
Leży zmarznięty chłopiec z zepsutą zabawką
zbyt młody, aby zrozumieć
Przebudził się, ziemia trzęsie się
Ojciec chwyta go za rękę
Krzyczy, płacze, jego żona umiera
Teraz on musi to wyjaśnić
Spytał niewinnie dlaczego
Dlaczego jego matka musiała umrzeć
Po co żołnierze przyszli tu
Skoro chcą pokoju, to dlaczego panuje wojna?
Czy Bóg pozwolił im podejmować decyzję
Kto przeżyje a kto umrze
Wszystko, co mama kiedykolwiek robiła
Próbowała zatroszczyć się o swe dzieci
Kiedy niewinność stała bezczynnie
Patrząc jak ludzie tracą życie
wydaje się, że jeśli nie mamy głosu
To jest czas dla nas, aby dokonać wyboru
Tylko Bóg zdecydować może
Kto będzie żył a kto umrze
Nie ma rzeczy niemożliwych
Jeśli zjednoczymy nasze głosy
Czy Bóg słyszy mnie?
Czy Bóg słyszy cię?
Czy Bóg słyszy nas?
Nie możemy tego wytrzymać
Mamy już dość
Dzięki bogu ja dbam o siebie
Dzięki bogu ja dbam o ciebie
Dzięki bogu to przyszło od ciebie kochanie
Głęboko w mojej duszy
Głęboko w twojej duszy i przy tobie
Głęboko w mojej duszy
To jest tak duże a ja ciągle żyję
Czy bóg słyszy nas?
Wszystko toczy się samo, kochanie
Tylko pozwój Bogu zdecydować
What More Can I Give ( próba przetłumaczenia)
What more can I give - tekst oryginalny:
How many people will have to die before we will take a stand
How many chiledren will have to cry, before we do all we can
If sending your love is all you can give
To help one live, mmm
How many times can we turn our heads
And pretend we cannot see
Healing the wounds of our broken earth
We are one global family
Just sending your prayers
Is something you feel
Helping one heal
What have I got that I can give
(What have I got that I can give, tell me)
What have I got that I can give, yeah, oh
To love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give (what more can I give, yeah)
Now let's rather lay down our fears and reach out and make a pact
Show him the love that is in our hearts, let us bring salvation back
Just sending your love has the power to heal
So let's all give
What have I got that I can give
(It's not allot to give, just a little bit)
What have I got that I can give
(Everyone should be a part of it)
To love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give
Say the words, I'll lay me down for you
Just call my name, I am your friend
See then why do they keep teaching us
Such hate and cruelty
We should give over and over again
What have I got that I can give
(We should give over and over again)
What have I got that I can give
(Oh my God, oh my God)
See, to love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give
What have I got that I can give (aah)
What have I got that I can give
(Give to you, give to you)
See, to love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give (Oooh)
Repeat
What have I got that I can give
(Give to you, we're gonna give to you)
What have I got that I can give
To hold and conceal you
To love and to heal you
What more can I give
What have I got that I can give
(What have I got)
(Send them your prayers)
What have I got that I can give
(Show the world how much you really care)
(To love you)
To love and to teach you
(To hold you, to need you)To hold and to need you
What more can I give
What have I got that I can give...
How many people will have to die before we will take a stand
How many chiledren will have to cry, before we do all we can
If sending your love is all you can give
To help one live, mmm
How many times can we turn our heads
And pretend we cannot see
Healing the wounds of our broken earth
We are one global family
Just sending your prayers
Is something you feel
Helping one heal
What have I got that I can give
(What have I got that I can give, tell me)
What have I got that I can give, yeah, oh
To love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give (what more can I give, yeah)
Now let's rather lay down our fears and reach out and make a pact
Show him the love that is in our hearts, let us bring salvation back
Just sending your love has the power to heal
So let's all give
What have I got that I can give
(It's not allot to give, just a little bit)
What have I got that I can give
(Everyone should be a part of it)
To love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give
Say the words, I'll lay me down for you
Just call my name, I am your friend
See then why do they keep teaching us
Such hate and cruelty
We should give over and over again
What have I got that I can give
(We should give over and over again)
What have I got that I can give
(Oh my God, oh my God)
See, to love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give
What have I got that I can give (aah)
What have I got that I can give
(Give to you, give to you)
See, to love and to teach you
To hold and to need you
What more can I give (Oooh)
Repeat
What have I got that I can give
(Give to you, we're gonna give to you)
What have I got that I can give
To hold and conceal you
To love and to heal you
What more can I give
What have I got that I can give
(What have I got)
(Send them your prayers)
What have I got that I can give
(Show the world how much you really care)
(To love you)
To love and to teach you
(To hold you, to need you)To hold and to need you
What more can I give
What have I got that I can give...
i bardzo dobrze... każde tłumaczenie mogę umieścić jednej piosenki tyle razy ile osób je przetłumaczy... byle było znośne i przedyskutowane wcześniej na forum - cieszę się, że autorzy tłumaczeń konsultują je na forum - jednak gdy juz będzie coś przedyskutowane i ktoś będzie chciał by umieścić na stronie, to powtórzę - wtedy wysłać mi je w formacie Worda (.doc) z zanzaczeniem jak chce się być podpisanym jako autor i czy podac email (jaki?).Mike pisze:P.S. niedługo wszystkie MJówki będa tłumaczyć taksty, az piosenek zabraknie...
Gratuluję!
...