MJ Translate - Nowa strona z tłumaczeniami tekstów

O Michaelu rozmowy luźne.

Moderatorzy: DaX, Sephiroth820, MJowitek, majkelzawszespoko, Mafia

Awatar użytkownika
ghost_ola
Posty: 278
Rejestracja: sob, 27 cze 2009, 14:56
Skąd: Warszawa

MJ Translate - Nowa strona z tłumaczeniami tekstów

Post autor: ghost_ola »

Dziś oficjalnie otwarta została nowa strona z tłumaczeniami tekstów MJ. Adres to: http://mjtranslate.com Już w tej chwili na stronie jest dostępnych bardzo dużo tekstów i tłumaczeń, a nasz zespół składający się z 7 forumowiczek i forumowiczów ciągle uzupełnia bazę o nowe teksty. Zapraszamy serdecznie!!!

Do moderatora: Bardzo proszę o przyklejenie tego posta jako ogłoszenie na kilka dni jeśli jest taka możliwość :)
Beyond these boundaries, he wanted to fly
In nature's scheme, never to die
http://mjtranslate.com
Awatar użytkownika
ioreta
Posty: 349
Rejestracja: ndz, 28 cze 2009, 20:28
Skąd: Siewierz / Łódź

Post autor: ioreta »

Ja dodam jeszcze od siebie, że docelowo będą tam teksty wszystkich piosenek MJ, Jackson 5, The Jacksons, wszystkie płyty, wszystkie duety, utwory niewydane itd. Oprócz tego wywiady, wiersze, różne wypowiedzi, inni o MJ.

Wszystkie teksty są po polsku i po angielsku. Myślę, że to też dobry sposób nauki języka ;)

Zachęcamy do czytania, dodawania komentarzy i uwag. Piszcie, czego Wam tam brakuje itd.

Chętnie przyjmiemy też inne osoby, które chciałyby nam pomóc. Piszcie w tej sprawie do ghost_oli .

Zachęcamy do regularnego odwiedzania strony! :)
Awatar użytkownika
alouuu
Posty: 92
Rejestracja: pt, 14 sie 2009, 21:48
Skąd: Stargard

Post autor: alouuu »

hmmm...zapowiada się nieźle :mniam:

brakowało takiej własnie "tłumaczalni" Michaela :-)
Awatar użytkownika
KarolinaMandolina
Posty: 115
Rejestracja: czw, 09 kwie 2009, 17:45

Post autor: KarolinaMandolina »

Bardzo fajna stronka!! Piękny projekt z tymi oczami, no i jest super przejrzysta! Brawa
Urszula
Posty: 117
Rejestracja: śr, 29 lip 2009, 10:02
Skąd: Drawsko

Post autor: Urszula »

Cudooowna, wspaniała stronka.
Piękne dzięki japrosic
Awatar użytkownika
anyxx
Posty: 4
Rejestracja: pn, 24 sie 2009, 18:11
Skąd: Warszawa/Liberec

Post autor: anyxx »

Strona jest rewelacyjna,
bardzo się cieszę, że powstała. Do tej pory sama siedziałam ze słownikiem i tłumaczyłam niektóre teksty. Jeszcze radz dziękuję bardzo twórcom:) i obiecuję, że będę tam regularnie zaglądać:)
"If You wanna make the world a better place take a loot at yourself, and then make a change"

Obrazek
greenworld
Posty: 2
Rejestracja: pt, 26 cze 2009, 1:30

Post autor: greenworld »

Świetny pomysł, myślę, że wielu fanów z tego skorzysta.
And if You really try,
You'll find there's no need to cry ...

;(
Awatar użytkownika
kaem
Posty: 4415
Rejestracja: czw, 10 mar 2005, 20:29
Skąd: z miasta świętego Mikołaja

Post autor: kaem »

Cieszę się, że Wasza strona nie stanęła tylko na koncepcji. Na początku przyznam, byłem sceptyczny. By energia się nie wyczerpała!
Bitter you'll be if you don't change your ways
When you hate you, you hate everyone that day
Unleash this scared child that you've grown into
You cannot run for you can't hide from you
Helpless
Posty: 2
Rejestracja: wt, 08 gru 2009, 15:08
Skąd: Wrocław k/Lubiąża

MJ Translate - Nowa strona z tłumaczeniami tekstów

Post autor: Helpless »

Bardzo dobrze, ze ta strona powstała. To wielka pomoc dla tych, którzy poruszają się w innych obszarach językowych. (Gdybym w 1975 roku wiedziała, że tak ważny stanie się dla mnie angielski, zmieniłabym liceum). Chylę czoło przed wszystkimi, którzy postanowili zmierzyć się z tekstami, szczególnie poetyckimi Michaela. Jeśli można, jedna uwaga: czy można by trochę popracować nad przetlumaczonymi tekstami artykułów i wypowiedzi (chodzi mi o zwykłą redakcję), żeby po prostu lepiej się czytało (styl) i oko nie bolało (ortografia czasem). Podkreślam, myślę tylko i wyłącznie o przetłumaczonych artykułach i wypowiedziach, czyli o tzw. prozie. Myślę, że jesteśmy to winni Michaelowi. Gdyby to było możliwe, mogłabym się tym zająć, zupełnie nie "czepiając się" tłumaczenia (znam się tylko niestety na francuskim). Co na to Szanowni Moderatorzy?
Awatar użytkownika
anialim
Posty: 1460
Rejestracja: wt, 18 wrz 2007, 2:54
Skąd: z Guadalupe

Post autor: anialim »

ze swojej strony:
wrzucane na MJTranslate tłumaczenia często poprawiamy, nierzadko zupełnie inaczej patrzy się na tekst w trakcie tłumaczenia, a inaczej, kiedy nabierze się do niego ciut dystansu, łatwiej wtedy o odejście od kalek językowych itp. To wszystko wymaga troszkę czasu:)
(to tak bardziej na swoje usprawiedliwienie, bo chyba sama najczęściej się poprawiam:)) Dlatego cenię sobie bardzo wyrozumiałość i uwagi Odwiedzających stronę:)
Helpless
Posty: 2
Rejestracja: wt, 08 gru 2009, 15:08
Skąd: Wrocław k/Lubiąża

Post autor: Helpless »

Ok, chciałam tylko pomóc. Redakcja tekstów to "mój konik", dlatego tak przyciągają moją uwagę te jeszcze nie oczyszczone.:)
Awatar użytkownika
KamilMJ
Posty: 142
Rejestracja: pn, 01 mar 2010, 17:32
Skąd: Polkowice

Post autor: KamilMJ »

Dobry pomysł, z chęcią skorzystam, myślę że zrozumieją przesłanie MJ ;-)
Obrazek
k_asia
Posty: 32
Rejestracja: czw, 19 lis 2009, 13:13
Skąd: Polska

Post autor: k_asia »

Proszę niech ktoś przetłumaczy wiersz "Dance of life" z tej strony.Bardzo fajna jest ta strona pozdrawiam wszystkich serdecznie :mj:
Black.Emo.Bad.Girl.
Posty: 12
Rejestracja: wt, 20 kwie 2010, 14:56
Skąd: miejsce , którego brak na mapie .

Post autor: Black.Emo.Bad.Girl. »

strona z tymi tłumaczeniami jest na prawdę fajna ;d .
Nie wszystkie piosenki MJ można było znaleźć na stronach ogólnie z tekstami piosenek , więc bardzo ucieszyła mnie ta wiadomość x33 .
Just beat it . ! beat it . !
Awatar użytkownika
SuperFlyB.
Posty: 393
Rejestracja: ndz, 11 kwie 2010, 22:03
Skąd: z nienacka... a tak naprawdę z Warszawy

Post autor: SuperFlyB. »

OOO super - w pełni profesjonalnie, świetna stronka...
Oby tak dalej!
Obrazek
ODPOWIEDZ